Hallo Leute,
eu sei que a ordem das palavras em alemão é um assunto que dá dor de cabeça para todo estudante de alemão...
E como eu sei que esse post é grande e sempre gera muitas dúvidas, eu já sei que ele será o primeiro de uma série sobre ORDEM DAS PALAVRAS.
Todo aluno de alemão começa a ficar louco quando vê que as palavras na oração alemã têm uma ordem muito fixa, previamente estabelecida.
Eu vou tentar explicar todas as regras existentes:
O mais importante de uma frase alemão é O VERBO! O verbo alemão só tem três posições possíveis numa oração.. Posição I (inicial), Posição II ou Posição final. Não há outras posições para os verbos.
POSIÇÃO I (inicial)
O verbo CONJUGADO é a primeira palavra da oração em:
- Orações com Imperativo:
Gehen Sie bitte nach Hause!
Seid nicht so ungeduldig!
Mach deine Hausaufgabe!
- JA-NEIN Fragen: são aquelas perguntas que podem ser respondidas com SIM ou NÃO.
Ex.: Wie gehen zum Strand. Kommst du mit? /
Möchten Sie einen Kaffee trinken?
- OBS: As perguntas com a conjunção ODER têm o verbo na posição I mesmo que não se responda geralmente com JA-NEIN e sim, com uma das alternativas.
Ex.: Möchten Sie jetzt ein Eis oder ein Stück Kuchen? - Ein Eis, bitte!
POSIÇÃO II
A posição II é marca carimbada do alemão. O verbo conjugado fica na posição II em toda e qualquer oração principal. Se houver mais de um verbo, só um dos verbos será conjugado (em pessoa e número). Só este ficará na posição II, os outros vão pro fim da oração (posição final).
- Oração Principal (Hauptsatz):
Ex.: Ich gehe jetzt zum Strand. ==> Jetzt gehe ich zum Strand. (ou seja, não importa o que vier primeiro, mas o verbo continua na sua posição)
- Orações Coordenadas (com conjunções na posição ZERO). Existem algumas conjunções em alemão que ocupam a posição ZERO na oração. Ou seja, elas não "inflóem" nem "contribóem" na contagem de posição e palavras. São as seguintes: UND, ABER, DENN, ODER e SONDERN. Depois delas, você começa a contar POSIÇÃO I, POSIÇÃO II etc.
Ex.: Ich lerne Deutsch und sie lernt Spanisch.
Ich bin Brasilianer, aber ich wohne in Deutschland.
Entweder reise ich allein nach Deutschland oder ich bleibe hier.
Ich bin nicht zum Unterricht gekommen, denn ich bin krank.
Ich reise nicht allein nach Deutschland, sondern ich bleibe hier.
· Orações Coordenadas (com conjunções na posição UM). Existem outras conjunções que ocupam a posição UM da oração. Ou seja, é necessário que seja feita a inversão. Logo após a conjunção, já se deve colocar o verbo conjugado na posição II. Exemplos de conjunções coordenativas da posição I: DARUM, TROTZDEM, SONST, DANN, ALSO, ALLERDINGS, DANACH, DESWEGEN etc.
Ex.: Er ist krank. Deswegen ist er nicht zum Unterricht gekommen.
Wir mussten ihn anrufen, dann kam er endlich.
Die alte Frau konnte nicht mehr sehen, also musste sie in ein Heim gehen.
Das Mädchen war sehr schön, trotzdem wollte er sie nicht heiraten.
Mais tarde eu explico mais sobre a posição final... Em outros posts explicarei a ordem de outras palavras.
LG
----------------------------------------------------------
Você gostou do que acabou de ler? Então, por favor, escreva um comentário. É um incentivo para que eu continue postando. Obrigado!
3 comentários:
Hallo! Bitte pelo comentário. Ich fiquei perdido com as frases inteiramente em Deutsch pois acabei de começar um Kurs (nível 1). Mas bitte mesmo assim!
Ih! Foi mal Frau Schmidit! Escrevi "bitte" querendo dizer "danke". Abraço e bom trabalho na montagem de seu blog.
vo faze o ZDP A1+ e isso me ajudo. valeu cara!
Postar um comentário